ArtOra Margolis

Being Strange Is Beautiful! A conversation with Avant Garde Artist Yuka Hirac

ArtOra Margolis
Being Strange Is Beautiful! A conversation with Avant Garde Artist Yuka Hirac

Calling Yuka Hirac [@yuka_hirac] a makeup artist is an understatement to say the least.

 

Artist Yuka Hirac in her home/studio shot by Mayu Uchida

 

But there are simply no accurate words to describe her visual poetics, usually focusing on transforming fashion editorials into fever dreams but also spanning weirder territory like experimental zines and even rugs. Take a look at it, and then you’ll understand. Or better yet you’ll be pleasantly confused.

 
 
 

Her work has appeared in the laundry list of cutting-edge publications and brands, just to drop a few names: numero, Vogue, SLY, rurumu, and AMBUSH.

Most recently at the 2023 Tokyo Artbook Fair, Yuka released a new photo book called “Metabolism” filled with her stream of conscious musings translated into graphics, makeup “lewks”, and collages. 

 

Pages from Yuka’s latest book Metabolism

 
 
 

Yuka is one of the first pioneers of the now ubiquitous “ugly beauty” aesthetic far before it caught traction and graced your Instagram and Pinterest feeds. Except she does it with more precision, originality, and authenticity than most. Perhaps it's because she never intended to go into the world of fashion in the first place and can relate to be country girl at heart.

 
 
 
 

In Japan at least, she’s a major contributing factor to expanding what could be seen in major fashion publications, avoiding the cliche and not flinching at painting bodies neon shades of green, applying very generous gobs of glitter, and editing her pictures with serenely cryptic quotes. 

 
 

Taking cues from the seemingly “boring” locations of everyday life, such as trash, bleak public parks, and industrial housing, but then setting these scenes against gore, fantasy, and prosthetics, achieves a form of magical realism only Yuka has been able to perfect and achieve using a multitude of mediums. Every editorial Hirac does or photobook she publishes is a window to an ever-active mind and a philosophy that views life as beautifully surreal- the true lens of an artist. 

 

Shot by Mayu Uchida

 

sabukaru sat down with Yuka at her home/studio in a very residential area of Setagaya-ku, Tokyo to talk more about her unlikely entry into the world of makeup, her fascination with bugs, and how her creative process works.

 

Shot by Mayu Uchida

 

Thank you for sitting down with us today. For those that don't know you, could you introduce yourself to the Sabukaru network? 

今日はお時間いただき誠にありがとうございます。最初にまだゆかさんのことをご存知でない方に簡単に自己紹介をお願いします。

My name is Yuka Hirac. Normally I work in modeling, fashion, and advertising. I usually work as a makeup artist. But, I love creating art and so I have been doing some experiments by myself and personal work to explore that side of things. 

私は普段メイクアップアーティストとして活躍しています。ユカハイラックと申します。普段は、モデルとかファッションとか広告の仕事をしてるんですけど、昔からなんか作品作りが好きなのでそういう活動を個人的に実験的にやってるっていう感じです。

 
 

You have your hand in a lot of things, aside from being an artist you do editorial work, creative direction, and makeup/hair styling, across these mediums how would you describe your style?

アーティストでありながらエディトリアルからアートディレクション、ヘアメイクのスタイルなど 広く活動されていると思うんですけど、個人的に自分のスタイルを説明するとしたらどういうふうに表現しますか?

It is very difficult to express and describe my style. When I work in hair and makeup I usually have limited time, there’s just things that I am unable to do within that time constraint. I often take ideas I was not able to use during a shoot and test them as “experiments” in my own time. In my opinion, artwork is often very experimental in nature.

表現がめちゃくちゃ難しくて、普段のヘアメイクの仕事でやっぱり結構時間とかを決められたりするので、そこで出来ないことを例えば実験として自分の時間でやってる形が多い。アートワークは結構実験的な感じが多い。

 
 

From about 3 years ago, when everyone started posting videos or stories [on Instagram], I took interest in how these videos were filmed. I liked how they weren’t perfect, and a little awkward. I compared it to work [during a photoshoot], where everything's made to look like a clean shot. But I feel like I'm focussing on something that's not that [in my personal work]. My work is meant to be a little uncomfortable.

3年ぐらい前からみんなが動画やストーリーを取るようになってから、動画を撮ってる時の絵がめちゃくちゃ面白いなと思うようになった。ちょっと枠外のところ、いつも仕事では綺麗にとってるのが主流だったのにそれじゃないところにフューチャーした感じ。ちょっと違和感みたいな。

 
 

Did anything in your childhood influence you to become an artist?

幼少期に経験されたことは今クリエイティブとして活動されている中でどのように生きていると思いますか?

I haven't thought too much about this before, but I’ve always loved insects. Insects always take something and carry it somewhere, and then they all die [laughs]. I think I'm really into scientific things. From a young age, I've always loved observing insects like that. The uncertainty of what will happen next or what actions they will take interests me. So maybe, that has had an influence on me. 

考えたことないんですけど、私めっちゃ虫が好きで、虫はいつも何かを持ち上げて、どっかに運んで、それで死んじゃう[笑]。多分そうゆう理科的なものがすごく好きで。その時からすごく観察するのが好きだった。何が起こるかわからない感じの行動を見るのが好きだった。もしかしたらそれが影響しているのかな。

 

Shot by Mayu Uchida

Shot by Mayu Uchida

 

What kind of person were you like as a teenager? What kind of music or movies did you like?

10代の頃のあなたはどんな人でしたか?どんな音楽や映画が好きでしたか?

I actually didn't watch any movies as a teenager. I was not interested in art at all when I was young. [laughs] I took hip hop dance lessons and wanted to be a dancer in the future. I don't really know how my path changed! I think maybe after I started to do makeup, I changed my mind.

全然何も見ていなかったです。小さい頃はアートに全然興味を持っていなかった。ヒップホップのダンスをやっていて将来ダンサーになりたかった。なぜ変わったのかはあまりわかりません。多分自分でメークを使い始めた時に変わったのかもしれない。

 
 

When did you start going into your makeup career? 

メイクアップのお仕事に進み始めたのはいつですか?

I went to London in 2005 and started studying makeup there. The area I grew up in was very much the countryside. So, there was nothing to do and I had nowhere to get any information about the art world and so on… I would always spend my time exploring mountains or rivers near me, that's all. So I wanted to move to a more interesting place, somewhere new, and picked London. That's where I changed a lot.

2005年にロンドンに行って、そこでメークアップの勉強を始めました。私が育った場所はとても田舎で何もすることがなかった。近くにある山や川で遊ぶことしかできなかった。だから、新しくてもっと面白いところに住みたいと思い、ロンドンを選びました。ロンドンで私は大きく変わりました。

 
 

What did you encounter in London that was really inspirational?

ロンドンで何か感動したものはありますか?

I went to hairdressing school in Fukuoka as well, but studying in London was very different.

In Fukuoka, it was more like studying the mechanics of hairdressing and testing hair chemicals because we needed a license to be able to actually cut hair. But in London I had the chance to study art and that changed a lot for me. 

私は福岡の理容専門学校に通っていましたが、ロンドンとの学校とは全く違いました。実際に髪を切るには免許が必要ですから。でもロンドンではアートの勉強ができたので自分はすごく変わりました。

 
 

Your work is very surreal and post-apocalyptic, how has technology changed the way you make art?

人類の周辺を連想させるような3Dモデルだったりインターネット時代を象徴するスタイルが印象的なゆかさんのアートですが、今を生きるクリエイティブとして常に進化し続けているテクノロジーからはどういった影響を今受けていると思いますか?

 
 

I think I'm very mixed. I love the digital world as well but I want to be able to use technology to express my interests within the analog world. In London, I first encountered performance art and I was very hooked on it. Specifically Marina Abramović she gave me a lot of inspiration. With the inspiration I received from her, I tried experimenting and looking deeper into the human body as a medium for creativity. 

 
 

During that time, my friends were also doing performance art and there were many people in London doing it.  I found interest in digital artists at that time as well. I want to mix both the digital and analog world. So instead of going full digital, I would like to use digital elements to express myself in an analog way. 

私は多分めちゃめちゃミックスしている。 デジタルの世界も好きなんですけど アナログでデジタル表現をしたいみたいなところがもともとある。もともとはロンドンでパフォーマンスアートに出会ってパフォーマンスアートにめっちゃハマっている時期があって。それで結構人体を使った結構マリーナアブラモヴィッチにすごいインスピレーションを受けてめちゃくちゃ実験的な事やってて。その時は友達とかもパフォーマンスアートやってて、ロンドンではすごい多くいました。

デジタルのアーティストがたくさん出てきたときにすごく面白いなと思って。それとミックスしたいんだけどデジタルに行くってよりはどちらかってデジタル要素を使ってアナログで表現したい。

 
 

What is your artistic process like?

ユカさんのアートのプロセスはどのようなものですか?

I don't think I have one. Just whatever comes to my head. For example, when I'm out for a walk and an idea, I will immediately start working on it when I get home. Or if I get an idea I'll write it down right away and try it out later. I don't have a notebook or anything, I just write it down on my phone somewhere. I think I find it difficult for me to follow a process, and that's one of my struggles. Even at work I'm the same way, I go with whatever flow I have and that gets me into trouble sometimes. 

無いかもしれません。ほぼ思いつきな感じです。例えば散歩の時にすごいインスピレーションとか何かを思いついたら、もう帰ってきて速攻やるみたいな感じです。こうやってみたいと思ったらすぐメモっといて やる感じです。メモ帳とかも持ってない、携帯で撮っとく感じです。多分私はプロセスが踏めないタイプでそれが悩みです。仕事でもそうゆう感じで、怒られる時もある。

 
 

Do you have a routine to get yourself in the creative mindset? 

クリエイティブなマインドになるためのルーティンはお持ちですか?

Probably, walking around. I love going on walks, and there is always something interesting. London is really beautiful, very classic and gothic. I really like the churches in London. But Tokyo is also very interesting because of the way it is mixed. It is very gray-ish. 

For example, two years ago, when I was publishing my book, there was nothing to do because of the lockdown. That's when I started going on walks and it opened my eyes up to so many things. Random objects will be thrown out in the streets that interest me. There was a vacant lot that had unique brick-like gray walls and to me it looked very digital. The combination of nature and digital felt very strange and interesting. A vacant lot gives off a natural earthy atmosphere, but with the gray brick wall there it gives it a digital look. This vibe is what I am aiming to create with my art. A digital look that captures the real and natural world.

散歩かな。散歩がめっちゃ好きで、散歩したらやっぱ絶対面白いとこがある。ロンドンとかって本当に美しい、クラシックなゴシックな 世界がすごくて。私はもうロンドンはすごくチャーチがすごい好きなんですけど。東京もすごい面白くてめっちゃ入り混じってるなって言うのを思って。めっちゃグレイッシュ。

例えばその 2年前に思ったのが2年前にその本を出す時にその時って何もやることなかったんでちょうどロックダウンの時でめちゃめちゃ散歩しててそれで初めて気が付いたことが多くて。その時になんか東京都空き地とかなんかゴミとかその辺になんか 何なんかパソコン捨てられたりとか 。何かが置かれてたり、粗大ゴミみたいな感じでストリートにあるとか。空き地が抜けててここの壁がなんか壁の独特なレンガみたいなグレーのやつとかもなんかちょっとデジタルっぽく見えて。その組み合わせがそのナチュラルな なんか空き地って結構土っぽい雰囲気になんかそのデジタル感が急に乗っかってるみたいに見えちゃってなんかその世界がすごく不思議で面白いなって思って。そこを狙っている。デジタルっぽいけど実はリアルみたいを狙っている。

 
 

What's a current piece of work or collaboration that you are especially proud of?

最近やられたプロジェクトやコラボレーションのなかで、誇りに思っているのは何ですか?

This whole time I have been working alone so collabs are a bit difficult. When it comes to work I often work with others, but the hard part is that I can't express my ideas or speak my mind freely. So I tend to work alone on my personal projects. I still do want to collaborate with other people. I just feel like I haven't been able to do so properly. The trigger for wanting to collaborate with others might be because of my encounters with digital artists  [for example through Instagram]. I can only work in analog so I think it would be interesting to work with digital artists to have my art fuse digital and analog. 

いつもずっと一人でやってきた。仕事になるとコラボレーションになるけど、そこがやりずらくって、自分の意見を言えないから。それで、プロジェクトは一人でやっていく。やっぱり今は人とコラボレーションしたいなとは思ってる。ただまだちゃんとできてない感じがする。コラボレーションをしたいきっかけはデジタルアーティストの出会いかもしれません。私はアナログでしか出来ないから、デジタルの人たちと組んでなんか出来たら面白いかなと思う。

 
 

Are there any artists or brands you want to work with in the future? 

今後、一緒にお仕事をしたいアーティストやブランドはありますか?

I have a lot, there are many people that do interesting things, but it's difficult to name someone just at this moment. 

たくさんいますね、面白いことをしてる人。でも今誰かを挙げるのは難しいです。

 
 

What is your definition of beauty? 

「美」の定義は何ですか?

As for the definition of beauty, I presented this in one of my previous exhibitions, but I think beauty is deep. I have been doing makeup for a long time. Since 2005, when I went to school. Although I was only working with makeup, I noticed how wide of a range there was. I see makeup as beauty, and so through working with makeup I think I am representing beauty. But my view of beauty changes every year.

 
 

What I liked the first year is completely different from what I like the next year. So, beauty to me is ever-changing. For example, there are times where I like very dramatic things and when times change, I’ll also find beauty in polished digital things.There is no such thing as one ‘beauty’. I like things that have power to them. It has depth in the sense that beauty changes with age.

美の定義に関しては、前回展示だったのですけが、美が深いって言う話ですね。

私はずっとメイクをやっていて、もう2005年から学校行ったとして、そこからずっとメイクやって。メイクしかやってないのですが、メイクの幅が広いことに気づいた。メイキャップってビューティーじゃないですか、ビューティーっていう代表のことをやってるんだなって思う。ただ美っていうのが私も何が好きか分からなくて、最初好きだったものと次の年に好きなものが変わってしまう。どんどん変わっていくのが私の中のビューティーです。例えばめちゃくちゃドラマチックなものも好きだし例えばまた時代が変わった時にはやっぱデジタルのめちゃくちゃポリッシュされたものも素敵だと思ったり。あんまりこれが 美っていうのがなくて。そこにパワーが乗っかっているものが好き。年を重ねるごとに変わっていく美の意味で深みがある。

One of my exhibitions [before the release of Metabolism] was titled “Creation Lavish” and one of the underlying themes was “The Maze Of Beauty”. This theme comes from my head being like a chaotic maze of beauty. I find so many things beautiful and in my head I have so many things that fall under the term “beauty”. And I think now I need to figure out how to combine all those things. My head is overloaded with information.

前回の展示は“Creation Lavish” がタイトルで裏テーマにはメイズオブビュウティーがあって。メイズオブデューティー は美の迷路的な意味のキーワードです。その迷宮入りして自分の状態の頭がカオティックみたいな感じで。なんかこれも美しいしあれも美しいって自分の中で好きはたくさんあって。 でもそれをどうふうにコンバインして行くのが今自分が出来ることかなって思っている。 情報過多です頭が。

 

A poster for one of Yuka’s favorite films Fantastic Planet

 

You've mentioned your love for the movie “Fantastic Planet”, how would you sell it to someone who hasn't seen it? 

映画「ファンタスティック・プラネット」を他の人に勧めるとしたら、どのように表現しますか?

It's a very strange movie and the world portrayed in the film is amazing. It feels very real but it also feels like a spiritual world. I first heard about this movie when I was in London in 2000 and from the first time I watched it I thought to myself, this is a crazy movie. It's very psychedelic as well. It gives us the idea that there is a possibility that we are actually being bought and that we are being put in a box. This was actually something that my old science teacher used to say so the film reminded me of that too. There are many interesting points that caught my attention like the looks, the music, really all of it.

すごく不思議な映画です。映画の中の世界はすごいですね。めちゃくちゃリアルな感じもするし、精神世界の感じもするし。私が知ったのはロンドンで2000年後半とかに知って、最初に見た時からやばいなこの映画はと思って。めっちゃサイケデリックな発想で。あとリアルに子供が買われてる。あれも状況としては、宇宙から見たらあるじゃないですか。実際買われてる可能性あるな、私たちが。箱の中に入れられている可能性もある。これも私の昔の理科の先生が言ってたことでそれを思い出したり。色々面白い点がある。単純にルックスも面白いし、音楽も好きです、全部面白いから勧めるかな。

 
 

What are your next moves? Any projects coming up?

今後予定されてるプロジェクトや次のステップは何ですか?

My next move is to have more collaborations. With brands and other people. I want to work with graphic artists, 3D artists, just very digital. 

次のステップはもっとコラボレーションをすることです。ブランドや他の人と一緒に働きたい。例えば、グラフィックアーティストや3Dアーティストとデジタルなお仕事をしたいと思っています。

 
 

Do you have any advice for people trying to make it in the creative industry? 

クリエイティブな業界で活動をしようとしている人あげれるアドバイスはありますか?

 
 

The first book I released was aimed at a younger audience. During that time, I was also a teacher and taught at Vantan [a fashion and beauty school]. When I was a teacher I had an image that the beauty school students would be crazy and unique, however, alot of them were not as brave and outgoing as I thought they’d be.

Although they have amazing visions and creative ideas, they did not have the confidence to lay it out and majority of them were afraid of failure or rejection. There were quite a few students like this, maybe 9/10 students. I was pretty shocked at how little confidence they had, but the 1 student out of 10 that did have confidence portrayed so much freedom and I received a lot of inspiration from them.

 

Shot by Mayu Uchida

 

They inspired me to also consider doing something creative too, and that's when I decided I need to experiment and try more things and test out different techniques.

And because there were 9/10 students that did not feel confident, I thought it was my job to teach them that anything and everything is acceptable and good. That's why I published my first book. To teach young kids that there is nothing to be ashamed of and that it is important to keep trying new things on your own and fail many times to be able to succeed in the future.

Recently, there's nothing for me to tell young kids. If anything I am learning from them. Times are changing, I am 42 years old now, but as I grow older more things that make no sense to me keep coming up. What the younger generation is creating was never part of my vision of “beauty” and so I learn and receive so much inspiration from them. 

一番最初に出した本が割と若者に向けてるところがあって。その時私も学校の先生をやってバンタンで教えてた。その時に美容学生ってクレイジーなのかのと思ってたが、思っていた以上勇気がなくって。想像がすごいのにやる勇気がなかったり、拒否されるのが怖い意見をすごい聞いていて。怖いからできないことが結構多かった。九割はそうでした。そんなに勇気がないんだと思って。だけど一人はすごい自由にやっているのもいて。その子が自由にやってる姿を見てすごいインスピレーションをもらえた。そっから結構学生からインスペレーションをもらって、私もクレイティブなことやりたいと思いました。実験とかもっと色々試して行かなきゃな、新しい技法を試したりしなきゃな。

それとは別に、他の九割は全然勇気ないから、取り合いず私は何でもありを見せていくのがいいなと思って。最初の本を出しました。若い子に何も恥ずかしくないのとどんどん自分で試して今失敗して将来失敗しないように。

最近に関しては若者にはもう言うことない、もうすごいなって思う。逆に私は勉強になってる。時代も変わるから、私はもう42さい何ですけど、どんどん歳をとってきてからやっぱり、意味わからにことがどんどん出てくる、若者が作ってるものは私に撮っては常識じゃないから、それはすごくインスペレーションになってる。自分の美ではなかったものを受け入れることが勉強できること。

多分サイクルがあるから、私が若い頃に見てたものが今多分若者にインスペレーションを与えてるのかな。それが面白くって。若者はそれを真似して新しいものが生まれてくるのが面白いと思う。

どちらかっと言ったら私はクラシックな世界が近くって、でも最近は特殊メークやスカルプチャーとかやりたくって、でも全くわからないから。違和感を将来のプロジェクトで表すために欲しいスキルです。

 

Shot by Mayu Uchida

 

Interview by Ora Margolis and Ken Kitamura

Words by Ora Margolis

Photos by Mayu Uchida