MusicJoshua Moore

Why Are the UK and Japan in Love With Each Other? Holy Tongue’s Psychedelic Dub

MusicJoshua Moore
Why Are the UK and Japan in Love With Each Other? Holy Tongue’s Psychedelic Dub

The UK and Japan are star-crossed lovers in the creative space. From Jun Takahashi’s infatuation for the British punk culture of Vivienne Westwood’s Seditionaries, Mod culture in Tokyo pulling from the British mid-1960s movement with sharp suits and British military jackets, and Kode9’s, the founder of the famous British electronic music record label Hyperdub, obsession with Japanese video game soundtracks, the relationship between the two is longfounded.

クリエイティブの領域において、イギリスと日本はまるで運命に引き裂かれながらも惹かれ合う恋人同士のような存在だ。高橋盾がヴィヴィアン・ウエストウッドの「セディショナリーズ」に代表される英国パンク文化に強く傾倒してきたこと。東京のモッズ・カルチャーが1960年代中期のイギリスのムーブメントを源流に、シャープなスーツやブリティッシュ・ミリタリージャケットを取り入れてきたこと。そして〈Hyperdub〉の創設者Kode9が日本のゲーム音楽に魅了されていること。両者の関係は、長い時間をかけて深く結びついてきた。

 
 

Furthering that bridge, Holy Tongue comes into frame. Originally composed of percussionist Valentina Magaletti and producer Al Wootton and transitioning to a live trio with Susumu Mukai, their sound is best described as a psychedelic dub drifting through a hazy cloud of drums that take center stage.

その架け橋として現れるのがHoly Tongue。もともとはパーカッショニストのヴァレンティナ・マガレッティとプロデューサーのアル・ウートンによるプロジェクトで、現在はSusumu Mukaiを迎えたライブ・トリオへと進化している。彼らのサウンドは、ドラムが前景に立ち上がりながら、霞がかった空気の中を漂うサイケデリック・ダブと形容するのがふさわしい。

 
 

Why is Holy Tongue bridging UK and Japanese culture? Holy Tongue’s approach blends the experimental perspective of Osakan Mukai with the UK’s fascination with dub music through Magaletti and Wootton. All these artists share an openness to collaboration, all sitting on a plethora of musical projects across a multitude of genres. Mukai moved to East Anglia from Japan at eleven-years-old; Magaletti was born in Italy; and Wootton’s time in Montreal spurred his first record featuring vocals. They all deeply understand the importance of identity and cultural exchange.

なぜHoly TongueがUKと日本の文化を繋ぐのか。
大阪出身のMukaiが持ち込む実験的な視点と、マガレッティ&ウートンが体現するUKダブへの深い関心が交差しているからだ。彼らはいずれも複数のプロジェクトを横断しながら活動する、コラボレーションに開かれたアーティストでもある。Mukaiは11歳で日本からイースト・アングリアへ移住し、マガレッティはイタリア生まれ、ウートンはモントリオールでの活動を経てボーカルを取り入れた作品制作へと踏み出した。異なる背景を持ちながらも、彼らはアイデンティティと文化の往還の重要性を深く理解している。

It may have been only natural that such a spacey trio would be invited to Tokyo. Hosted by Club Quattro, which is operated by PARCO, the event is held in partnership with MODE, an art platform that aims to foster cultural exchange through experimental music. The fact that a cultural institution as iconic as PARCO is hosting the project only further reinforces its significance. Performing at Club Quattro, the linkages between the UK and Japan run even deeper. Oasis, perhaps one of the most legendary bands to ever come out of the UK, had their first performance in Japan at Club Quattro in 1994. Over 30 years later, this serendipity and swell of the music felt like undergoing a spiritual experience.

そんなスペーシーなトリオが東京に呼ばれるのも自然な流れだったのかもしれない。
PARCOが運営するクラブクアトロが主催し、実験音楽を通じて文化交流を生み出すことを目的としたMODEとのパートナーシップによるイベントです。PARCOのようなカルチャーの象徴がこの企画を運営していることも、その意義をさらに強めている。Club Quattroでのパフォーマンスにおいて、UKと日本の結びつきはさらに深く感じられる。Oasisは、おそらくUKから生まれた最も伝説的なバンドのひとつであり、1994年にこのクラブクアトロで日本での初公演を行った。それから30年以上の時を経て、この偶然の重なりと音楽のうねりは、まるでスピリチュアルな体験をしているかのような感覚をもたらしていた。

 
 

The idea for this event emerged from Moin’s recent performance at LIQUIDROOM, presented by MODE. Moin is a more downtempo, rhythmic band that skirts between grunge, shoegaze, and post-rock through their own atmospheric lens. Sharing a member with Holy Tongue, Valentina Magaletti, the inclusion of Holy Tongue on the lineup made sense. Tapping the hatch, D.A.N., and DJ mew–all Japanese artists–to join the bill, the lineup unifies under the physicality and repetition of their music that leads to the psychedelic sway of the crowd. As Tokyo and the UK continue to change with club culture becoming more pervasive in younger crowds and the band scene becoming less popular in more experimental spaces, this lineup’s clash of experimental club and guitar-led music proposes an interesting question: how will modern forms of experimental music manifest in the next generation?

このイベントは、先日LIQUIDROOMにてMODE主催で開催されたMoin公演を契機としてスタートしたものである。Moinは、グランジやシューゲイズ、ポストロックの間を揺れ動きながら、独自のアトモスフェリックな視点でリズムを再構築するダウンテンポ寄りのバンドだ。Holy Tongueとメンバーを共有するヴァレンティナ・マガレッティが在籍していることもあり、その流れでHoly Tongueの出演は自然なものだった。さらに今回のラインナップには、D.A.N.やDJ mewといった日本のアーティストも参加。物理的なグルーヴと反復を軸に、フロア全体がサイケデリックに揺らぐような構成になっている。東京とUK、それぞれのクラブカルチャーが変化を続けるなかで、若い世代ではクラブ的な実験性が広がり、従来のバンド文化はよりアンダーグラウンドへと移行しつつある。このラインナップは、実験的クラブとギター・ミュージックの衝突を通して、ひとつの問いを投げかけている。
これからの時代、実験音楽はどんな形で次の世代に現れていくのか?

words by Josh Moore